Leave Your Message
logo de playdow9w

Playdo

Playdo es nuestra propia marca fundada en 2015, especializada en carpas inflables para techo, que busca socios en todo el mundo.

Acuerdo de distribuidor y agente en el extranjero

Mediante negociación amistosa, el Titular de la Marca (en adelante, la "Parte A") y el Agente (en adelante, la "Parte B") acuerdan voluntariamente cumplir con los términos y condiciones de este Acuerdo de Distribuidor y Agente Extranjero (en adelante, el "Acuerdo"). De conformidad con la legislación y normativas aplicables, ambas partes acuerdan celebrar este contrato y establecer una relación comercial. Ambas partes han leído atentamente y comprendido plenamente el contenido de cada cláusula.

Parte A: Beijing Unistrengh International Trade Co.,Ltd.

Dirección: Sala 304, Edificio B, Jinyuguoji, Patio n.° 8, Calle Longyu Norte, Huilongguan, Distrito de Changping, Pekín, República Popular China

Persona de contacto:

Teléfono: +86-10-82540530


Términos del acuerdo

  • ILa Parte A otorga a la Parte B derechos y alcance de agencia
    La Parte A reconoce y designa a la Parte B como □ Comprador □ Distribuidor □ Agente para [Especificar Región] y la autoriza a promocionar, vender y gestionar los servicios posventa de los productos mencionados en este Acuerdo. La Parte B acepta el nombramiento de la Parte A.
  • IIPlazo del acuerdo
    El presente Acuerdo tendrá una vigencia de ___ años, desde el [Fecha de Inicio] hasta el [Fecha de Fin]. Al vencimiento del acuerdo, ambas partes podrán negociar su renovación, cuyos términos y duración se acordarán mutuamente.
  • IIIObligaciones de la Parte A
    3.1 La Parte A proporcionará el apoyo y la capacitación necesarios a la Parte B para permitirle promover y vender mejor los productos o servicios.
    3.2 La Parte A entregará los productos o prestará los servicios a la Parte B conforme al plazo de entrega especificado en el contrato. En caso de fuerza mayor, ambas partes se comunicarán y colaborarán para resolver el problema.
    3.3 Soporte de mercado y posventa: La Parte A deberá abordar los problemas de calidad del producto y otras solicitudes razonables planteadas por la Parte B.
    3.4 La Parte A se compromete a mantener la confidencialidad de toda la información relacionada con este acuerdo y de cualquier secreto comercial e información sensible involucrada en el proceso de cooperación.
    3.5 Si la Parte B goza de derechos de protección del mercado: la Parte A transferirá los clientes que deseen colaborar con la Parte A y que pertenezcan al territorio protegido de la Parte B a la Parte B para su gestión y otorgará a la Parte B derechos de venta exclusivos de los productos en esa región.
  • IVObligaciones de la Parte B
    4.1 La Parte B deberá promover, vender y proporcionar activamente los productos o servicios autorizados por la Parte A y defender la reputación de la Parte A.
    4.2 La Parte B deberá comprar productos o servicios de la Parte A a los precios y términos especificados en el contrato y efectuar los pagos puntualmente.
    4.3 La Parte B deberá proporcionar periódicamente informes de ventas y de mercado a la Parte A, incluidos datos de ventas, comentarios del mercado e información competitiva.
    4.4 La Parte B correrá con los gastos de publicidad y promoción de los productos de la agencia dentro de la región de la agencia durante la vigencia de este acuerdo.
    4.5 La Parte B se compromete a mantener la confidencialidad de toda la información relacionada con este acuerdo y de cualquier secreto comercial e información sensible involucrada en el proceso de cooperación.
    4.6 La Parte B deberá realizar pedidos y notificar a la Parte A sobre los arreglos de producción con 90 días de anticipación según su propio plan de volumen de ventas.
  • IVOtros términos
    5.1 Condiciones de pago
    La Parte A exige a la Parte B que realice los pagos de los productos de la agencia antes del envío. Si la Parte B desea realizar cambios en la apariencia, forma o estructura de los productos de la agencia, según lo estipulado en la orden de compra de la Parte A, deberá abonar un depósito del 50 %. El 50 % restante deberá ser abonado en su totalidad por la Parte B después de la inspección de fábrica realizada por la Parte A, pero antes del envío.
    5.2 Compromiso mínimo de venta
    Durante la vigencia de este contrato, la Parte B adquirirá una cantidad de productos de agencia de la Parte A que no sea inferior al volumen mínimo de ventas comprometido. Si la Parte B no alcanza dicho volumen, la Parte A se reserva el derecho de cancelar su estatus de agencia.
    5.3 Protección de precios
    Cuando la Parte B realiza ventas en línea de productos de agencia, debe fijar el precio de los productos a una tarifa no inferior a los precios especificados por la Parte A ni a los precios promocionales. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este acuerdo y a reclamar a la Parte B una compensación por las pérdidas sufridas, o a desarrollar nuevas agencias dentro de su área protegida (si corresponde). Los precios de los productos de agencia solicitados por la Parte A son los siguientes:
    Isla de los Peces: $1799 USD
    Caparazón inflable: $800 USD
    Dog Guardian Plus: $3900 USD
    Los precios promocionales de los productos de la agencia solicitados por la Parte A son los siguientes:
    Isla de los Peces: $1499 USD
    Caparazón inflable: $650 USD
    Dog Guardian Plus: $3200 USD
    5.4 Resolución de disputas
    Cualquier disputa o desacuerdo derivado de este acuerdo se resolverá mediante negociaciones amistosas entre ambas partes. De no lograrse una solución amistosa, la disputa se someterá al Arbitraje Comercial de Pekín para su litigio.
    5.5 Ley aplicable y jurisdicción
    Este acuerdo se rige por la legislación elegida y se interpretará y aplicará en consecuencia. Cualquier controversia legal relacionada con este acuerdo se someterá a la jurisdicción del tribunal elegido.
    Términos adicionales del acuerdo
  • IVTerminación del Acuerdo
    6.1 Si cualquiera de las partes viola este acuerdo, la otra parte tiene derecho a proporcionar un aviso previo y rescindir este acuerdo.
    6.2 Al vencimiento del contrato, a falta de acuerdo separado para su renovación, el presente contrato terminará automáticamente.
  • VIIIFuerza mayor
    En caso de que circunstancias como inundaciones, incendios, terremotos, sequías, guerras u otros eventos imprevisibles, incontrolables, inevitables e insuperables impidan o dificulten temporalmente el cumplimiento total o parcial de este contrato por cualquiera de las partes, dicha parte no será responsable. No obstante, la parte afectada por el evento de fuerza mayor deberá notificarlo de inmediato a la otra parte y presentar pruebas de la fuerza mayor emitidas por las autoridades competentes dentro de los 15 días posteriores a su ocurrencia.
  • IIIEste acuerdo entrará en vigor tras la firma y el sello de ambas partes. Consta de dos ejemplares, uno de los cuales será propiedad de cada parte.
  • IVSi ambas partes tienen condiciones complementarias, deben firmar un acuerdo por escrito. El acuerdo complementario forma parte integral de este contrato, y los precios de los productos se adjuntan como apéndice o anexo complementario, con la misma validez legal que este contrato.